additional reading tokyo hot busty aubrey kate on massage table. european babe gets licked. phim heo angelina valentine tattooed vixen. http://desigirlsfuckvidz.com

📌 Featured🏆2022🇶🇦 DOHA

Arabic Coffee Highlights Qatari Generosity

القهوة العربية عنوان الكرم القطري

QNA

Doha: Coffee is associated with customs, traditions and connotations that differ from one country to another, but they share commonalities in promoting a culture of celebration and social cohesion. However, Arabic coffee has a special significance in expressing the generosity and hospitality in the Arab Gulf region in general and the State of Qatar in particular.

Coffee has a long history, and it has become part of the culture of the State of Qatar and the Arab Gulf region, especially Arabic coffee, which was officially included with the Majles on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in Dec. 2015.

During the FIFA World Cup Qatar 2022, visitors and fans will be able to taste Arabic coffee, experience a different flavor, and embark on a unique journey in Qatar wherever they go based on the generosity and hospitality enjoyed by the people of the country.

Historians believe that the origins of coffee goes back to Ethiopia, where it was discovered in the ninth century AD, specifically in the Kaffa region. Researchers believe that coffee cultivation was transferred from there to the south of the Arabian Peninsula in Yemen during the fifteenth century AD, and its spread began among Arabs and their neighbors, and became linked to social and cultural sessions through the spread of cafes. With the increasing popularity of this drink, it moved to many regions of the world, and with the beginning of the 20th century, coffee production increased in the countries of the Western Hemisphere, the most important of which is Brazil. Machines began to be used to roast coffee instead of using manual methods, and then the methods of harvesting coffee beans evolved to make an evolution in dealing with coffee.

Coffee has been a source of richness for literary and intellectual creativity at the global level, as it is of interest to researchers and writers. James Hoffmann wrote “The World Atlas of Coffee: From Beans to Brewing – Coffees Explored, Explained and Enjoyed,” which maps coffee production in more than 35 countries. In ” The Coffee Dictionary”, Maxwell Colonna-Dashwood tells everything about how to make coffee and the ideal method of brewing it. Poets and novelists also focused on coffee. Some examples include “Black Coffee,” by Agatha Christie, “Uranium Coffee” by the late Egyptian Author Ahmed Khaled Tawfik, “Parting Flavor Coffee” by the Egyptian novelist Samar Salem, “Bitter Coffee Rituals” by the Palestinian Firas Haj Mohammad, “The Seduction of the Name – the Biography of Coffee and the Letter of Prohibition” by the Saudi critic Saeed Al Suraihi, and “The Literature of Tea and Coffee” by Author Muhammad Tahir AlKurdi. The late writer Abdulaziz Muhammad Al-Ahaidib was one of the first to collect popular coffee poems. Moreover, the Ministry of Culture (MOC) in Qatar also issued a booklet on Qatari coffee, which highlighted the importance of coffee as part of Qatari culture, the way it is prepared, the tools used, and how it is presented.

There are many forms and flavors of coffee in different countries and cultures. Many of its benefits were recorded, especially Arabic coffee, which includes reducing muscle pain and preventing cancer, because it contains a high percentage of antioxidants. It eliminates the feeling of hunger, and therefore it helps with excess weight and helps regulate blood sugar.

A researcher in Qatari history Writer Ali Al Fayyad said in a statement to Qatar News Agency (QNA), that coffee has its place in the Qatari and Gulf society and has been associated with hospitality, generosity, and authenticity.

He explained that Arabic coffee is accompanied by many customs, traditions and etiquette, and they differ from one place to another and from one country to another, pointing out that one of the well-known coffee customs in the Gulf and Qatar is to pour the coffee holding the coffee pot (dallah) with the left hand and the small cups with the right hand. Coffee should be given first to the elderly or people of stature. The drinker should finish their coffee, and it is customary to continue pouring coffee until the guest decline or shake his cup without speaking.

Al Fayyad added that Arabic coffee is added with spices to sweeten it, improve its smell, and give it a beautiful color, and distinctive flavor.

In the Gulf region, cloves are added to the coffee, in addition to saffron sometimes in a small amount.

Coffee has its own tools, distinctive methods of making, and rituals in preparation and presentation to the guest. Among its tools are the Al Mehmas to stir the coffee during its roasting, the mortar, which is the bowl of coffee grinding, as well as the blower that is used to light the fire during preparing.

Qatari researcher Ali Al Fayyad affirmed that coffee received the attention of the Qatari society as part of its culture, and Qatari poets paid attention to it and organized poems and riddles about it, pointing out that there are many Qatari poets who have poetry about coffee, including the Poet Omair bin Afishah Al Hajri, and the Poet Lahdan bin Saleh Al Kubaisi.

It is worth noting that there is an association between Arabic coffee and the Majlis to the extend that they became two sides of one cultural environment. In fact, Arabic coffee gives the Majlis its aroma, and it is part of the well-established traditions in the Qatari folklore.

قنا

الدوحة: ترتبط القهوة بعادات وتقاليد ومدلولات تختلف من بلد إلى آخر، ولكنها تشترك في تعزيز ثقافة الاحتفاء والترابط الاجتماعي، غير أن القهوة العربية لها دلالة خاصة في التعبير عن الكرم والحفاوة بالضيف في منطقة الخليج العربية عامة ودولة قطر خاصة.

وللقهوة تاريخ طويل حتى أصبحت جزءا من ثقافة دولة قطر ومنطقة الخليج العربي، وخاصة القهوة العربية التي تم إدراجها مع المجلس رسميا في القائمة التمثيلية للتراث الإنساني غير المادي لدى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة “اليونسكو” في ديسمبر 2015.

وسيكون زوار قطر والمشجعون خلال بطولة كأس العالم FIFA قطر 2022، على موعد مع تذوق القهوة العربية وتجربة مذاق مختلف، وخوض رحلة فريدة على أرض قطر أينما ذهبوا أساسها الكرم والضيافة التي يتمتع بها أهل البلد.

ويعتقد المؤرخون أن أصول القهوة ترجع إلى إثيوبيا، حيث تم اكتشافها في القرن التاسع الميلادي، وتحديدا في منطقة “كافا”؛ ويرجح الباحثون أنه تم نقل زراعة البن من هناك إلى منطقة جنوب الجزيرة العربية في اليمن خلال القرن الخامس عشر الميلادي، وبدأ انتشارها بين العرب ومن يجاورهم، وأصبحت مرتبطة بالجلسات الاجتماعية والثقافية؛ وذلك من خلال انتشار المقاهي، ومع تزايد شعبية هذا المشروب انتقل إلى العديد من مناطق العالم، ومع بداية القرن العشرين، أصبح إنتاج البن يتزايد في بلاد نصف الكرة الغربي، وأهمها البرازيل، وبدأ استخدام الآلات؛ لتحميص البن بدلا من استخدام الطرق اليدوية، ثم تطورت طرق جني محصول حبوب البن ليحدث تطورا في التعامل مع البن.

وكانت القهوة مصدر ثراء للإبداع الأدبي والفكري على المستوى العالمي فهي موضع اهتمام الباحثين والكتاب والأدباء، ومن ذلك ما كتبه جيمس هوفمان بعنوان (أطلس العالم للقهوة: من الحبوب إلى التخمير استكشاف وشرح) ويرسم خريطة إنتاج القهوة في أكثر من 35 بلدا، وكتاب قاموس القهوة للكاتب ماكسويل كولونا داش، ويحكي فيه كل شيء عن كيفية صنع القهوة وطريقة تخميرها المثالية، كما اهتم الشعراء بها قديما وحديثا ومن النثر جاء الكثير من الروايات؛ منها: “القهوة السوداء” وهي رواية لأجاثا كريستي، و”قهوة باليورانيوم” للكاتب المصري الراحل أحمد خالد توفيق، ورواية “قهوة بنكهة الفراق” للروائية المصرية سمر سالم، وكتاب “طقوس القهوة المرة” للفلسطيني فراس حج محمد وقدم الكاتب نفسه بمقال عن “دلالات القهوة الاجتماعية والثقافية”، وكتاب “غواية الاسم؛ سيرة القهوة وخطاب التحريم” للناقد السعودي سعيد السريحي، وكتاب أدبيات الشاي والقهوة للكاتب محمد طاهر الكردي، وكان الكاتب الراحل عبدالعزيز محمد الأحيدب من أوائل من جمع قصائد القهوة الشعبية وأفردها في كتاب (تحفة العقلاء في القهوة والثقلاء) وقدم له ببحث عن تاريخ القهوة.. كما أصدرت وزارة الثقافة في قطر كتيبا عن القهوة القطرية؛ ليؤكد أهمية القهوة كجزء من الثقافة القطرية وطريقة تحضيرها والأدوات المستخدمة فيها وكيفية تقديمها.

وتتعدد أشكال القهوة ونكهاتها باختلاف الدول والثقافات، وقد ورد الكثير من فوائدها وخاصة القهوة العربية، ومن ذلك تقليل الشعور بألم العضلات وتقي من الإصابة بالسرطان، لأنها تحتوي على نسبة عالية من مضادات الأكسدة، وتقضي على الشعور بالجوع، ولذا فهي تساعد على التخلص والقضاء على الوزن الزائد، وتساعد على تنظيم نسبة السكر في الدم حيث ينصح مرضى السكري بتناولها ولكن دون إفراط.

الكاتب علي الفياض الباحث في التاريخ القطري، أوضح في تصريح لوكالة الأنباء القطرية /قنا/، أن القهوة لها مكانتها في المجتمع القطري والخليجي وقد ارتبطت بالضيافة، فالقطري يستقبل بها ضيوفه، ويكرم زواره، وتشاركه في الأفراح والأحزان، في الوحدة والسمرات والتجمعات، كعنوان على الكرم والأصالة، مشيرا إلى أن القهوة العربية يصاحبها الكثير من العادات والتقاليد والآداب وهي تختلف من مكان إلى آخر ومن بلد إلى آخر.

ولفت إلى أنه من عادات القهوة المتعارف عليها في الخليج وقطر أن يقوم ساقي القهوة أو من يديرها واقفا ممسكا بالدلة بيده اليسرى والفناجين الصغيرة باليد اليمنى ويقف قرب الرجال الجالسين ويصب في الفنجان قليلا من القهوة لا يزيد على الربع أو النصف ويناولهم واحدا واحدا، مبتدئا بكبار السن أو ذوي المكانة، ومن آدابها أن يكمل الشارب فنجانه ولا يعافه ولا يترك شيئا منه وإلا اعتبر ذلك إهانة لصاحب القهوة، والمتعارف عليه تكرار صبّ القهوة حتى يقول الضيف كلمة “بس” أو يهز فنجانه دون كلام، وقد يستمر الساقي بصب القهوة له زيادة في الإكرام.

وأضاف الفياض أن القهوة العربية يضاف لها بهارات لتطييبها وتحسين رائحتها وإكسابها لونا جميلا ونكهة مميزة، ومن أشهر البهارات التي تضاف إلى القهوة الهيل أو القناد. كما يضاف إلى القهوة القرنفل أو المسمار كما في منطقة الخليج، إلى جانب الزعفران في بعض الأحيان بكمية قليلة.. منوها بأن الطبخة الأولى من القهوة تسمى البكر، والصبة الأولى تسمى راس دلة.

وأشار إلى أن للقهوة أدواتها الخاصة وطرقا مميزة في الصنع، وطقوسا في الإعداد وتقديمها للضيف، فمن أدواتها /المحماس/ وتحرك به القهوة أثناء التحميص، والهاون وهو وعاء سحق القهوة، والدلال وكذلك المنفاخ أو الكير الذي يستخدم لإشعال النار أثناء طبخها.

وأكد الباحث القطري علي الفياض أن القهوة حظيت باهتمام المجتمع القطري كجزء من ثقافته، وقد اهتم الشعراء القطريون بها فنظموا حولها الأشعار والألغاز، لافتا إلى وجود كثير من الشعراء القطريين الذين قرضوا الشعر حول القهوة ومنهم الشاعر عمير بن عفيشة الهاجري، والشاعر لحدان بن صالح الكبيسي.

جدير بالذكر أن هناك تلازما بين القهوة العربية والمجلس حتى صارا وجهين لبيئة ثقافية واحدة، بل إن القهوة العربية تمنح المجلس رائحته، وهي جزء من التقاليد الراسخة في الموروث الشعبي الذي يعبر عن الكرم القطري.

Like
Like Love Haha Wow Sad Angry
Show More

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

wild fingering with love tunnel fucking.website
free xxx
sextop yaela vonk and kyla.

Back to top button